| ||||
|
ん?裏返し?
by ジューン・アダムズ
2007年12月29日
こんにちは。ジューンです。 ところで、“裏返し”って日本語ではよく使いますよね。 意外にないでしょう? inside out を使うのです。 “裏返しに”と言う副詞句です。 次のように使いますよ。
When Mary was a small girl, she had a habit of wearing her socks inside out. メアリーがちいちゃかった頃には 靴下を裏返しにはくという癖があった。 この inside out には「裏の裏まで」という比喩的な意味もあります。 たとえば、次のように使われます。
Although Denman has been living abroad for more than 20 years, he knows Japan inside out. すでに海外で20年以上暮らしているけれど、 デンマンさんは日本を熟知している。 どうですか? ええっ? 時間もないしお金もないの? どうすればいいのかって。。。? ■ 『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』 ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。 ええっ? だったらね、1週間でも、2週間でも。。。語学留学できる学校を探しませんか?
現地の文化に溶け込めるホームステイ滞在、 そして何より、留学は楽しくなくては意味がありませんよね!
どうですか? 詳しい資料を無料でゲットする事が出来ます。 長い人生ですよ。 とにかく、上のリンクをクリックして、無料資料を取り寄せて読んでみるといいよ。
ええっ?英語もいいけれど、それよりも、人生にプラスになるような真面目に付き合いたい異性の相手が欲しいの? でも、あなたがその気ならば良いところを紹介しますよ。 ■ 『あなたが素敵な相手を見つけることができる真面目な結婚サイト ガイド』
どうせ、付き合うのなら、家庭を持つべき相手。。。
Good luck!
バ~♪~イ あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク
■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』
■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』
■ 『小泉純一郎君は漢字馬鹿か?』
(2009年4月18日)
■ 『小泉純一郎と名乗る漢字馬鹿』
(2009年4月20日)
おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわよ。
くどいようですけれど、
また現れましたわ。
ええっ、何で英語の記事に
顔を出すのかって?
あたくしも、英語を勉強して
ついにバンクーバーにやって来たので
ござ~♪~ますわよ。
いまねぇ、デンマンさんの
ところに居るのですわよ。
うしししし。。。
クリスマスには、あたくしが腕によりをかけて
ターキーディナーを作ってしまったのですわよ。
とっても美味しかったのよウ。
それが証拠にデンマンさんが
こうしてあたくしにベタベタしてしまったのでござ~♪~ますわよ。
ええっ?信じられないの?
信じてよ。
信じる者は救われる。
このような諺もあるでしょう?
ええっ?英語でどう言うのかって。。。?
あなたは、あたくしをテストするのでござ~♪~ますか?
嫌なお方だことォ~。。。
でもね、あたくしもちゃんと勉強したのでござ~♪~ますのよ。
英語では次のような言い方がござ~♪~ますわ。
He can who believes he can.
自分の可能性を信じる者はそれを実現できる。
また、次のようにも言うのですわ。
God provides for him that trusts.
神は、神を信じる者の面倒を見てくださる。
つまり、信じる者は救われる。。。のですわよ。
うふふふふ。。。。
だから、信じてくださいませ。
ところでね、あたくしが顔を出す次のサイトもよろしくね。
あたくしが、このサイトで
マスコットギャルを勤めているので
ござ~♪~ますのよ。うしししし。。。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バ~♪~イ。
YouTube 動画
| |||
|