| ||||
|
on end
by ジューン
2008年2月11日
こんにちは。ジューンです。 ところで、 on end を日本語でどのように訳すと思いますか? では、まず例文をお目にかけますね。 She talked for hours on end. どうですか? そうです。「継続して」と言う意味です。 例文の日本語訳は「彼女は何時間も話し続けた」と言う意味です。 でも、on end の意味は、これだけではないのです。 「継続して」の意味の他に「直立した」という意味もあります。 次のように使われますよ。 John made Mary's hair stand on end. ジョンはメアリーを髪の毛がよだつほど怖がらせた。 文字通りに訳せば、ジョンはメアリーの髪の毛を直立させた、となります。 やはり、「ジョンはメアリーを髪の毛がよだつほど怖がらせた」の方が日本語として自然です。 どうですか? 慣用句の意味を調べるのって面白いですよね。 ええっ? 時間もないしお金もないの? どうすればいいのかって。。。? ■ 『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』 ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。 ええっ? だったらね、1週間でも、2週間でも。。。語学留学できる学校を探しませんか?
現地の文化に溶け込めるホームステイ滞在、 そして何より、留学は楽しくなくては意味がありませんよね!
どうですか? 詳しい資料を無料でゲットする事が出来ます。 ええっ? だったらね、あなたのワーホリをサポートしてくれるサイトがあるわよ。 ■ 『あなたの海外バイト、ワーホリをサポートしてくれるサイト』 長い人生ですよ。 とにかく、上のリンクをクリックして、無料資料を取り寄せて読んでみるといいわよ。
ええっ?英語もいいけれど、それよりも、人生にプラスになるような真面目に付き合いたい異性の相手が欲しいの? でも、あなたがその気ならば良いところを紹介しますわよ。 ■ 『あなたが素敵な相手を見つけることができる真面目な結婚サイト ガイド』
どうせ、付き合うのなら、家庭を持つべき相手。。。
Good luck!
バ~♪~イ あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク
■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』
■ 『小泉純一郎君は漢字馬鹿か?』
(2009年4月18日)
■ 『小泉純一郎と名乗る漢字馬鹿』
(2009年4月20日)
おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわよ。
くどいようですけれど、
また現れましたわ。
やっぱり、ジューンさん
ぱっかりに任せていると
退屈するのよねぇ~。
それで。。。つい、つい、
出て来てしまうので
ござ~♪~ますわよ。
ええっ、余計な事は言わなくてもいいから、
さっさと言いたいことを言って消えろ!
あららあああぁ~
あなたはそのような厳しいことをあたくしに
言うのでござ~♪~ますか?
いけすかないことォ~♪~
分かりましたわ。
では、今日の一言を。。。
うふふふふ。。。
You've got to stand for something
or you will fall for anything. 次の歌詞の中から見つけましたわ。
you've got to stand for something
or you'll fall for anything
You've got to be your own man
not a puppet on a string
Never compromise what's right
and uphold your family name
You've got to stand for something
or you'll fall for anything
SOURCE: “Lyrics by Aaron Tippin”
分かりますよね。
操り人形の人形のようになってはいけないよ、と言う意味ですよね。
信念を持って生きなければなりません。
そうじゃないと誘惑に負けてしまいます。 あたくしは、このように訳しました。
あなたなら、どう訳しますか?
素晴しい訳があったら教えてくださいませ。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょう。
じゃあね、バ~♪~イ。
YouTube 動画
| |||
|