Google
A revolving earth (earthani.gif--64x64) Beaverland Net
楽しい英語
 

 

Beaverland Net Revised Japanese Ancient History logo (jhist02.gif--140x300)

 

Idioms logo (idioms.gif--140x300)

 

 

Proverbs logo (proverb1.jpg--140x280)

 

Net Artist Page logo (netart3.gif--140x365)

 

 

Unlisted Slang logo (slangs.gif--140x260)

 

Beaverland Net Revised Japanese Ancient History logo (jpnword.jpg--140x360)

 

Mythology logo (myth007.gif--140x380)

 

Beaverland Net HTML Made Easy! logo (html01.gif--140x160)

 

JavaScript Made Easy! logo (javascrt.gif--140x360)

 

Beaverland Japonica banner (japonic3.gif--140x360)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
ん?女の
赤ちゃん?
2008年7月19日
 

こんにちは。。。
ジューンです。
なんだか急に暑くなりましたね。

ええっ?どうして男の子など抱いているのかって。。。?
もちろん、この子はわたしの子供ではありません。
わたしはまだ独身なのですわ。

デンマンさんが勝手にこの画像を作ってしまったのです。
だから、誤解なさらないで下さいね。

それなのに、どうしてこの画像を持ち出したのかって。。。?
それわね、今日の英語の問題と関係しているからなんですよゥ。

太郎さんと由美さん夫婦はニューヨークに6年ほど滞在していたのです。
太郎さんはある商社に勤めています。
ニューヨーク滞在中に3人の女の赤ちゃんが生まれたのですわ。

それで、次の日本語の文章を英語に訳したいのです。

“ニューヨークに駐在している間に、太郎さんと由美さんには3人の女の赤ちゃんが生まれました。”

さて。。。次の2つのうち、どちらが正しいと思いますか? 

1) Taro and Yumi had three baby girls
  while they were in New York.

2) Taro and Yumi had three girl babies
  while they were in New York.

さあ。。。ちょっと考えてみてくださいね。

“女の赤ちゃん”を英語でどう訳すのか?

どうですか?解りましたか?

正解は1です。
次のように言うのですよ。

Taro and Yumi had three baby girls while they were in New York.

“女の赤ちゃん” は英語では baby girl、つまり、 日本語に直訳すれば “赤ちゃんの女の子” というわけです。

日本語とは逆の語順になります。

そのような訳で、“男の赤ちゃん” は、もちろん baby boy です。

どうですか?できましたか?

“女の赤ちゃん” は英語では baby girl。
でも、複数になったからと言って babies girls とはなりません。
baby girls です。
この場合 baby は形容詞のように使われています。

これは、もう理屈で覚えるものではありませんよね。
英語に親しむほかありません。
英語では、そのように言うのです。

日本では車は左側通行。
北米では右側通行。

理屈で、なぜ右側なのか?左側なのか?
そのような事を考えたからって、右側通行が、左側通行になるわけでもありませんよね。
外国語を習得する時にも、そのような事ってありますよ。
理屈で考えて覚えることもありますけれど、
理屈で考えても解らない事ってあります。

baby girl もそのような部類に属しますよね。

英語は国際語ですよね。
あなたも英語をもっと勉強したいと思いませんか?

baby girl で分かるように、日頃から英語に親しんでいないと分からないことってあります。

ええっ?
暇も無いしお金も無いの?
だったらね、暇もかからずお金もかからない方法がありますよ。

どうするのかって。。。?
次のリンクをクリックするのですよ。
あなたがどこにいても国際語を勉強できる無料サービスです。

次のリンクをクリックして試してみてくださいね。

■ 『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』

ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。
明日から始めることが出来ますよ。  

ええっ?それよりも、あなたも赤ちゃんを作りたいの?
じゃあね、次のリンクをクリックしてみてね。

■ 『あなたが素敵な相手を見つけることができる

真面目な結婚サイト ガイド』

まず相手を見つける事ですよね。
素敵な結婚相手を真面目な結婚サイトで探してくださいね。
上のリンクをクリックして覗いてみるだけの値打ちがありますよ。
では、あなたの幸運を祈っています。

Good luck!

バ~♪~イ

あなたが絶対、

見たいと思っていた

面白くて実にためになるリンク

■ 『今、すぐに役立つ情報をゲットしよう!』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『興味深い写真や絵がたくさん載っている世界の神話』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

おほほほほ。。。卑弥子でござ~♪~ますわよ。

くどいようですけれど、また現れましたわ。

ええっ、何で英語の記事に

顔を出すのかって?

あたくしも、英語を勉強して

レンゲさんのようにバンクーバーに行こうと思うので

ござ~♪~ますのよ。

あたくしだけこのようなダサい

十二単(じゅうにひとえ)なんか

着せられて、こうしてブログに顔を出すのって

少し飽きてきましたわ。

あたくしもレンゲさんのようにチャイナドレスを身に着けて

かっこよく登場したいのでござ~♪~ますのよ。

でも、あまりグチを言うと

デンマンさんに叱られてしまうので、

これぐらいにしますわ。

ところでね、あたくしが顔を出す

お笑いサイトも覗いてね。

■ 『あなたも笑ってメチャ幸せになれる サイト』

あなたも笑って、この暑さを笑い飛ばしてね。

それで、幸せな気分に浸ってね。

では、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあ、バ~♪~イ。






御意見・御感想
とても良い 良い まあまあ 良くない 最低

お名前:
Email アドレス:
御感想を書いて下さい。



Amazon Electronics Bargain Corner (amazbagn.gif--550x280)

Beaverland ジャポニカ
Re-Discover JAPAN
inserted by FC2 system