| ||||
|
お腹がいっぱい
を英語で by ジューン
2008年8月4日
こんにちは。。。 ところで“お腹がいっぱい” を英語で何と言うと思いますか? 1) お腹がいっぱいです。 【 full round stuffed ballooned balled empty 】
2) デザートはもう結構ですわ。 【 desert dessert dezart dezzart dejart degart 】
3) もう一口も食べられませんわ。 【 many another other much too lot 】
どうですか? 答えは次の通りですよ。 1) I'm stuffed. I'm full. でも分かります。 もういいですよ、と断る時などにも使います。 "Do you want more chicken?" 「チキンをもう少しいかがですか」 2) No more dessert, thanks. ところで、「砂漠」を意味する desert は s が1個です。 料理のデザートは s が2個あります。 北米では、デザートという場合には圧倒的にパイだとかプリン、アイスクリームをさす事が多いですが、
Make sure to eat everything in your lunchbox.
If you leave any food, you won't get any dessert tonight.
お弁当箱にあるもの、全部食べるのよ。
もし何か残したら、今夜の食後のデザートはなしだからね。 (親子の会話) これに関連して次のような語句があります。 dessert stomach イギリスで良く使われます。でも、北米でも意味は分かりますよ。
"Goodness me, I am so full.
I can't possibly fit another thing in my belly!" "Really? I'm gonna have a cupcake." "Me too!" "I thought you were full?" "No, no, I still have my dessert stomach."
あああ~~、満腹だあァ~!もう入らないよ!
ほんとに?カップケーキを食べようと思うの。 じゃあ、僕もだ。 あら、満腹じゃなかったの? それなら入るんだよ。 3) I couldn't eat another bite. もう一口食べようとしても食べられない、と言っていることになります。 どうですか? 英語は国際語ですよね。 ええっ? どうするのかって。。。? 次のリンクをクリックして試してみてくださいね。 ■ 『あなたの国際化をサポートしてくれる無料英語学習サービス』 ネットをやっているあなたなら、いつでもどこでも無料で国際語を勉強する事が出来ます。 ええっ?英語もいいけれど、それよりも、人生にプラスになるような真面目に付き合いたい異性の相手が欲しいの? でも、あなたがその気ならば良いところを紹介しますわ。 ■ 『あなたが素敵な相手を見つけることができる真面目な結婚サイト ガイド』
どうせ、付き合うのなら、家庭を持つべき相手。。。 ええっ?わたしはどうかって。。。?
Good luck!
バ~♪~イ あなたが絶対、
見たいと思っていた
面白くて実にためになるリンク
おほほほほ。。。卑弥子でござ~♪~ますわよ。
くどいようですけれど、また現れましたわ。
ええっ、何で英語の記事に
顔を出すのかって?
あたくしも、英語を勉強して
レンゲさんのようにバンクーバーに行こうと思うので
ござ~♪~ますのよ。
あたくしだけこのようなダサい
十二単(じゅうにひとえ)なんか
着せられて、こうしてブログに顔を出すのって
少し飽きてきましたわ。
あたくしもレンゲさんのようにレオタードを身に着けて
かっこよく登場したいのでござ~♪~ますのよ。
でも、あまりグチを言うと
デンマンさんに叱られてしまうので、
これぐらいにしますわ。
ところでね、あたしが顔を出す
お笑いサイトもよろしくね。
次のリンクをクリックして覗いてみてよ。
じゃあ、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょうね。
じゃあ、バ~♪~イ。
YouTube 動画
| |||
|