Google
A revolving earth (earthani.gif--64x64) Beaverland Net
私版・対訳
慣用句・熟語辞典
 

 

Beaverland Net Art logo (netart2.gif--140x365)

 

Beaverland HTML Made Easy! logo (html01.gif--140x160)

 

Javascript Made Easy! logo (javascrt.gif--140x360)

 

 

Slangs not found in a dictionary logo (slangs.gif--140x260)

 

 

Beaverland Net Revised Japanese Ancient History logo (jpnword.jpg--140x360)

 

Beaverland Net Revised Japanese Ancient History logo (jhist02.gif--140x300)

 

Beaverland Mythology logo (myth007.gif--140x380)

 

Proverbs & Sayings logo (proverb1.jpg--140x280)

 

Beaverland Japonica banner (japonic3.gif--140x360)

 

Study in Canada Home Page logo (homepg.gif--160x160)

  1. 出願
  2. 学費・生活費
  3. ビザ
  4. 渡航準備
  5. バンク–バ–
    に留学しよう!
  6. BC州の教育
  7. カナダの教育
  8. 私立高校願書
    の一例 (生徒用)
  9. 私立高校願書
    の一例 (両親用)
  10. 大学入学案内
  11. 私立高校
    入学案内
  12. 全寮制私立高校
    入学案内
  13. 全寮制私立高校
    授業料
  14. 公立高校
    入学案内
  15. バンク–バ–
    公立高校
    2002 / 2003年度
    入学要項
    及び授業料
  16. 語学専門学校
    授業料一覧表
  17. バンク–バ–案内
  18. 御意見・御質問コ–ナ–
  19. 帰国子女の受け入れ
  20. BC州の官公庁
    市町村・大学・高校へのリンク
  21. 留学生のための銀行利用法
  22. 高校生1000人に留学補助

onstore.gif (140x93)

beavbook.gif (120x160)

beavcomp.gif (120x160)

beavmovi.gif (120x160)

beavgift.gif (120x160)

beavtrav.gif (120x160)

music.gif (50x50) Beaverland Music

バナー 10000005

 

 

babe in the woods

Noun phrase 名詞句

  • an innocent, unsuspecting person
Little Red Riding Hood (redhood2.jpg--280x320)
  • だまされやすい人、経験の浅い人、世間知らず、カモ

Synonyms (同義語)

  • sucker
  • fall guy
  • fool
  • patsy
  • schlemiel
  • shlemiel

Usage (用例・用法)

We’re babes in the woods where the stock market is concerned.
株に関する限り我々はずぶの素人だ(カモも同然だ)。

Linda is a babe in the woods as far as sex relations go.
リンダは男女関係に関する限り全く世間知らずだ。

Diana is so trusting she's like a babe in the woods.
ダイアナは簡単に人を信用するので、だまされやすい人だ。

ちなみに、babeには「赤ちゃん」という他に次のような意味があります。

  • うぶな人、世間知らず
  • かわいい女の子[男の子]、セクシーな女
    【例】Did you see that girl he was with? She was a real babe.
    彼と一緒の女見たかい?彼女は本当にいい女だぜ(イカス女だぜ)。
  • 《呼び掛け》かわいこちゃん
  • 売春婦の客

 

back-end

A man touches the backend of a cute girl (backend.gif--508x584)

Noun 名詞

  1. The side of an object that is opposite its front
  2. Last step
  3. Finishing time
  1. 後端(こうたん)、後部
  2. 最終段階
  3. 終了時刻 ◆【略】BE

Synonyms (同義語)

  • backside
  • rear

Usage (用例・用法)

Although we began the work at 9 o’clock, none of us could guess at back-end.
9時に仕事を始めたのだけれど、私たちの誰もが終了時刻の見当がつかなかった。

When you redeem your mutual fund, you have to pay its back-end load.
あなたの投資信託を現金化するときには、解約手数料(後追い手数料)を支払わなければならない。

A back-end processor is a processing system that is connected to host computer fot the purpose of quickly executing the system's most computationally intensive tasks. 
バックエンド・プロセッサ (後置{こうち}プロセッサ) はメインコンピューターに付属する処理システムで、最も演算を必要とする処理を迅速に実行するためのものです。 

Back-end recovery is an engineered system that provides for collection of discrete reusable materials from mixed wastes which have been burned or treated.
後端回収(こうたん かいしゅう)とは、燃焼したあるいは処理された廃棄物から再使用可能なさまざまな物質を回収するために造られたシステムです。

 

Basket case ◆【略】BC

Noun phrase 名詞句

  1. a demented man, a psycho, a crazy man
  2. a weak man, a weakling
  3. a disadvantaged person, a disabled person
  4. a bum
  1. 精神異常者、情緒不安定な人、正常な判断[行動]ができない人、精神的に不安定な人、気違い、ノイローゼ、極度に神経質になっている人、狂った個所
  2. まったく無気力な人、衰弱しきったもの
  3. 両手両足を失った人、四肢を切断した患者、だるま、故障して動かないもの、身の回りのことができない人、手も足も出ない人、
  4. まったくの無能力者

Synonyms (同義語) A couple of basket carriers and their customer (kagokak3.gif--442x298)

  • psycho
  • psychotic person
  • mad person
  • deranged person
  • disturbed person
  • gutless person
  • weakling
  • vagrant
  • vagabond
  • loon

この語句がどうしてこのような意味になったのかを知りたい人は、上の絵をクリックしてください。
新しいウインドーが開きます。ここへ戻るにはそのウインドーを閉じてください。

Usage (用例・用法)

Tony has been an emotional basket case since he lost his job.
トニーは仕事を失って以来、すっかり情緒不安定になってしまった。

Mary turned into a basket case when she lost her sweetheart.
恋人を失った時、メアリーは完全に取り乱した。(気が狂ったようになった。情緒不安定になった。)

Africa was once the basket case of the planet.
アフリカはかつて、この地上の壊れ物だった。

USSR was an economic basket case before it disintegrated.
ソ連は分解するように無くなる前、経済的に駄目になっていた。

Since Jimmy failed the entrance exam to the university, he's been a basket case.
ジミーは、大学入試に失敗してから、すっかり無気力になってしまった。

After his wife left him, Norman became a real basket case.
奥さんに逃げられてから、ノーマンはほんとに駄目になった。

That firm was such a basket case that the owners had to shut it down. あの会社はどうにもやってゆけなくなったので、会社のオーナーたちは閉めざるを得なかった。

 

bluff

Bluff (bluff02.jpg--429x269)

Noun 名詞

  1. A high steep bank (usually formed by river erosion)
  2. Pretense that your position is stronger than it really is
  3. The act of bluffing in poker; deception by a false show of confidence in the strength of your cards
  1. 断崖(だんがい)、絶壁(ぜっぺき)、大急崖(普通、川の浸食によって出来たもの)
  2. 空威張り(からいばり)、やせ我慢(がまん)、こけおどし、虚勢(きょせい)
  3. ポーカーで強がりを見せること、手持ちのカードがいかにも強いように見せること

Usage (用例・用法)

Norman threatens Ted with bluff.
ノーマンは見せかけの威勢(いせい)でテッドを驚かす。(はったりでテッドをを脅す)

Tom is actually as gentle as a lamb underneath all his bluff.
一皮むくと、トムは実際には羊のようにおとなしい。

Johnny makes a bluff.
Johnny pulls a bluff.
Johnny puts up a bluff.
Johnny calls a bluff.
ジョニーは虚勢を張る。(はったりをかける)

Tad makes a double bluff against Cindy’s.
タッドはシンディーのはったりに対して裏の裏をかく。

He puts on a bluff of swimming for hours.
彼は何時間でも泳げると言って張ったりをかます。

Ron runs a bluff on his going abroad.
ロンは海外へ行くと、はったりをかける。

Dian detects a bluff in his saying.
ダイアンは彼の言ったことに、はったりがあることに気付く。

Bill calls her bluff by inviting Mary to dinner.
ビルは彼女を夕食に招くことによってメアリーのはったりに挑戦する。

call someone’s bluff

  • (人)の手の内を公開させる
  • (人)に待ったをかける
  • (人)のはったりに挑戦する(いどむ)
  • (人)のこけおどしにしっぺい返しをする
  • (人)の偽りの仮面をはぐ
  • (人)に本当かどうか問い正す
  • (人)に〔やるならやってみろと〕開き直る
  • (人)に本当かどうか問い正す

Verb 動詞

  1. Deceive an opponent in a card game by a bold bet on an inferior hand with the result that the opponent withdraws a winning hand
  2. Frighten someone by pretending to be stronger than one really is
  1. ポーカーで、手の内が悪いにもかかわらず、掛け金をわざと多くして賭け相手が引き下がるようにだます。はったりでだます。はったりをかける。 強いふりをする。虚勢(きょせい)を張ってだます。
  2. 空威張(からいば)りする

Usage (用例・用法)

George bluffs his way out of a difficult situation.
ジョージは難題(困難な状況)をはったりで(虚勢を張って)乗り切る(切り抜ける)。

Wayne bluffs Gordon into doing his homework.
ウエインはゴードンをおどして宿題をさせる。

James bluffs Brian out of dating Nancy.
ジェイムズはブライアンを脅してナンシーとデイトするのをやめさせる。

Adjective 形容詞

  1. Very steep; having a prominent and almost vertical front
  2. Bluntly direct and outspoken but good-natured
  1. 絶壁(ぜっぺき)の、険しい、切り立った
  2. ぶっきらぼうな、荒っぽい、率直(そっちょく)な、ざっくばらんで、ずけずけとものを言うが悪気がない

Synonyms (同義語)

Usage (用例・用法)

Though bluff, Henry is a nice guy.
ずけずけとものを言うが、ヘンリーはいい奴だ。

 

bluff it out

Verb 動詞

  1. to get out of a difficulty by bluffing or deception
  1. はったりで難[困難な状況]を逃れる[切り抜ける]、はったりで言い逃れる、うまくごまかして窮地を脱する、はったりを通す

Usage (用例・用法)

Popeye and a brute (popeye2.jpg--350x250)

Popeye came up with a brute, but fortunately he could bluff it out.
ポパイは強そうなやつに出くわしたが、幸運にも、空威張りが功を奏して、何とか切り抜けることが出来た。

 

bounce off

Verb 動詞

  1. (of an object) to strike a surface and spring back or rebound
  2. to consult (someone) about (an idea)
  3. to cause to strike and rebound
  4. to be in frenzy
  1. 跳ね返らせる、反射させる、~に当たって跳ね返る、(ボールを捕球しようとして)はじく
  2. アイディアのキャッチボールをする
  3. (人)に~をぶつける、蹴散らす
  4. 興奮している、気が狂っている、錯乱状態である

Basketball bouncing animation (baskeanm.gif--550x150)

Usage (用例・用法)

Striking a rock, the bullet bounces off.
岩に当たって弾丸が跳ね返る。

Let me bounce this idea off you.
知恵を貸して[一緒に考えて]くれない?

John bounced his idea off Tony.
ジョンは彼の考えをトニーに話して意見を求めた。

Jimmy came up an idea to send programming works to India, and bounced it off his boss, who praised him and in fact outsourced those tasks.
ジミーはプログラミングの仕事をインドンで行ったらという考えを思いついた。それで、その考えを彼の上司に話して意見を求めた。 上司は彼をほめてくれ、実際にプログラミングの仕事をインドへ発注した。

The ball bounces off center.
ボールは中心を外れて飛び出す。

The ball bounces off the wall.
バールは壁で跳ね返る(壁に当たって跳ね返る)。

Tom bounces off the wall.
トムはすごく興奮している(気が狂っている、錯乱状態である)。

 


left arrow (left9.gif--43x35) right arrow (right9.gif--43x35)


筆者紹介
Akira Kato (kato.jpg--180x135)
  • 日本とカナダの大学で教育を受ける。
  • 横浜にある大手の電器メーカーでコンピューターのソフトウエアの開発に従事する。
  • カナダのノースウエスト隼州政府・財務省に勤務する。
  • バンクーバーのランガラ・カレッジおよびサレーのクワンテレン・カレッジで講師を勤める。
  • ヨーロッパ、東南アジア、中国、北米を幅広く旅行する。
  • 現在、経営コンサルタント、フリーランス・ライターとして活躍している。



御意見・御感想
とても良い 良い まあまあ 良くない 最低

お名前:
Email アドレス:
御感想を書いて下さい。



Laughing Matters, but true stories

笑ってください、
でもこれ嘘のようなホントの話し。

Laughing matters, but true stories logo (mandog.gif--400x275)

Beaverland ジャポニカ
Re-Discover JAPAN
inserted by FC2 system