Google
A revolving earth (earthani.gif--64x64) Beaverland Net
レンゲ物語
 

 

Beaverland Net Revised Japanese Ancient History logo (jhist02.gif--140x300)

 

Idioms logo (idioms.gif--140x300)

 

 

Proverbs logo (proverb1.jpg--140x280)

 

Net Artist Page logo (netart3.gif--140x365)

 

 

Unlisted Slang logo (slangs.gif--140x260)

 

Beaverland Net Revised Japanese Ancient History logo (jpnword.jpg--140x360)

 

Mythology logo (myth007.gif--140x380)

 

Beaverland Net HTML Made Easy! logo (html01.gif--140x160)

 

JavaScript Made Easy! logo (javascrt.gif--140x360)

 

Beaverland Japonica banner (japonic3.gif--140x360)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
ポテトと
オバマ大統領
2009年10月1日

Obama Visits Letterman,

Brings Home Potato

Posted: 09/22/09 8:32AM
Filed Under: World
NEW YORK (AP)

Add this one to the presidential collection: the heart-shaped potato.
By the time Barack Obama came on stage to the taping of the "Late Show" on Monday, host David Letterman had offered up 10 reasons why in the world the president had agreed to do it.

Among Letterman's theories: Obama said yes without thinking about it, or as Letterman put it, "Like Bush did with Iraq."

But Obama had other ideas.
It turns out he was listening when Letterman had bantered with a woman in the audience who brought — yes — a potato in the shape of a heart to the show.

Obama told Letterman: "The main reason I'm here? I want to see that heart-shaped potato."

The woman tossed the potato to Letterman.

She agreed to let Obama keep it.
Said the president: "This is remarkable."

Actually, the Top 10 list was edited out of the broadcast, but it was available on the CBS Web site. A spokesman said the length of the Obama interview caused the edit.

Obama also had his most irreverent answer yet on the question of whether some of the vitriolic reaction to his health care plan is driven at least partly by racism.

"First of all, I think it's important to realize that I was actually black before the election," Obama said to huge laughs from Letterman and the audience.

Responded Letterman: "How long have you been a black man?"

Letterman covered a number of topics with Obama — many of them serious — in a taping that ran about 40 minutes.
The show will be broadcast on CBS on Monday evening.

On the economy, Obama offered a sober prediction as the country deals with 9.7 percent unemployment, the worst level since 1983.
He said he expects unemployment will be a "big problem" for at least another year. But he also said the economy will rebound even stronger.

POTUS is an often used White House acronym (略成語) that stands for "President of the United States."

SOURCE: AOL NEWS on September 22, 2009

デンマンさん。。。ポテトとオバマ大統領なんて、面白い組み合わせですね。

そうでしょう?僕も面白いと思いましたよう。

どうしてまた、オバマ大統領のニュース記事などを引用したのですか?

僕のプロバイダーは AOL (アメリカ・オンライン) なのですよう。だから9月22日、朝一番にネットにアクセスしたら、AOLのニュース画面が表れて上のニュース記事が目に入ったのですよう。

ポテトの話題が面白かったのですか?

いや。。。違うのですよう。ジャガイモの話題に興味があったわけじゃなくて、次の語句が僕の関心を引き付けたのですよう。  

President yuks it up on Letterman.    

どういう意味なのですか?

僕にも分からなかったのですよう。 yucks it up じゃないの? 僕は初め、そう思った。 yuck というのは“オエ~”という吐き気を催(もよお)す時などに口に出す言葉なのですよう。

すると。。。どういう意味になるのですか?

ポテトをオエ~と吐き出して、レターマンにゲロを吐きかける。。。こういう意味だと思ったのですよう。

でも、ポテトはハートの形をしていて、オバマ大統領は、それを家に持ち帰る、と書いてありますわ。

そうなのですよう。それで、僕も“ポテトをオエ~と吐き出して、レターマンにゲロを吐きかける”という和訳は正解ではないと思ったのですよう。うしししし。。。

それで、いつものようにネットで調べてみたのですか?

そうですよう。僕がいつもパソコンで使うポップアップ英英辞典にも出ていない。

http://wordweb.info

僕が学生の頃使っていた三省堂の「最新コンサイス英和辞典」にも出ていない。でも、ネットで調べたら出てましたよう。

yuk

大笑い(する)、快活な笑い、可笑しいこと(を言う)

After he said a joke, he yukked it up himself.
When I visit them, the entire family were yukking it up on a comedy show.

はっはっはっは…という気持ちのいい笑い方で、そんな笑いを引き起こす可笑しいジョークといった意味や、ジョークを飛ばす、大笑いするという動詞としても使われます。
また、yuck の変形という定義もあり、大半の英和辞書にはこの意味しか載っていないようです(英英辞書には載っています)。
いずれにしろ、くだけた表現でもあり、それほど重要性がないということでしょう。
しかし、人の知らないマイナー単語を覚えるのもなんとなくカッコよかったりするかも(?)。
動詞では yuk it up about (or on) などの表現でよく使います。
語源は音が似ていることから。

SOURCE: http://www.rondely.com/zakkaya/tday/arch47.htm

President yuks it up on Letterman.

つまり、上の文は次のような意味なのですよう。

オバマ大統領はレターマンのトークショーで大笑いする。

。。。で、どう言う訳でハートの形をしたポテトが出てきて大笑いしたのですか?

オバマ大統領がデイヴィット・レターマンのトークショーの収録でスタジオに現れたのです。そのときに聴衆の一人の女性とレターマンが言葉を交わした。その女性がたまたまハートの形をしたポテトをスタジオに持ってきていた。そのことで、レターマンと女性が話をしたらしい。

それで、どう言う訳でオバマ大統領が、そのジャガイモを家に持って帰ることになったのですか?

“ん。。。?どうして私がこのショーに出演したのかって。。。?それは。。。う~~ん。。。あの。。。ハートの形をしたポテトを見たかったからですよう”。。。このように大統領が冗談を言ったのです。そうしたら、その女性がそのポテトをレターマンに投げてやった。

それが、大統領の手に渡ったのですか?

そうですよう。上の写真で手に持っているのがそのポテトです。

。。。で、大笑いしたというのは?

もちろん、その時にも笑いを取ったのだろうけれど、爆笑したのは、ポテトのことではなくて、大統領が提案した健康保険制度の話の時の事だった。

どのような。。。?

そのときレターマンが質問したのですよう。“大統領の健康保険制度に対して痛烈な反発が起こったのだけれど、それは人種問題に絡(から)んでいたのではないか?”

それで。。。?

オバマ大統領が答えて言ったのです。“まず、言っておきたいのですが、私は選挙前までは黒人だったのですよう。。。” このように言った事が爆笑を引き起こしたと書いてある。

それが面白いのですか?

僕はとりわけ面白いとは思わないけれど、聴衆はジョークを期待していますからね、オバマ大統領も、それに応(こた)える気持ちで冗談として言ったのですよう。そうしたらウケタ。それで、皆がワロタ。うしししし。。。。そう言う事だろうと思うのですよう。

それで、デンマンさんも、その事が面白くて今日の記事に取り上げたのですか?

いや。。。違うのですよう。。。僕はアメリカの大統領がトークショーに出演するということが、いかにもアメリカらしいと思ったのですよう。つまり、政治が大衆と密着している。大統領選挙の時のあの熱狂振りが思い出されてきますよう。トークショーでも大統領が爆笑の渦(うず)を作り出す。この辺が日本の政治と政治家の違うところだと思うのですよう。

日本も、そうならねばならないとデンマンさんは思うのですか?

日本国首相という役職は日本国民との距離がずいぶんと離れていたのだけれど、小泉純ちゃんの時には、ちょっとばかり国民の方に歩み寄ってきましたよう。でもねぇ、安部さんから、また、国民とは縁のないような存在になってしまった。麻生さんのときには、漢字の読み間違えを何度もして、国民から馬鹿にされているような印象を僕は持ちましたよう。これでは、やっぱりいけないと思うのですよう。

どうすれば良いのでしょうか?

やっぱり、日本国首相も『徹子の部屋』に出演して国民との距離をもっと身近なものにする必要があると思いますね。。。(微笑)

でも、民放一社に出れば、他の局から文句が出るでしょう?

だから、他の局でもトークショーをやればいいのですよう。お馬鹿タレントが出るバラエティショーを止めればいいのですよう。

政治家を招くトークショーを増やすのですか?

いっそのこと日本国首相をアメリカ大統領のように国民選挙で選ぶべきだと僕は思いますよう。そうすれば、日本の政治も国民ともっと密着できると思いますね。現在、国民の声は首相に届いていませんよう。

【レンゲの独り言】

ですってぇ~。。。
あなたは、どう思いますか?

首相は国民投票で選ぶべきだと思いますか?

でも、同じ選挙をするならば、その方が楽しみですよね?
あなただって、そう思うでしょう?

とにかく、面白い話題が続きます。
あなたもどうか、また、あさって読みに戻ってきてくださいね。
では、また。。。

メチャ面白い、

ためになる関連記事

■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』

■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に別荘を持つことを

夢見る小百合さんの物語』

■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』

『漢字馬鹿さん元気? (2009年3月25日)』

『小泉純一郎君は漢字馬鹿か?』
 (2009年4月18日)

『小泉純一郎と名乗る漢字馬鹿』
 (2009年4月20日)

『未熟な判断と稚拙な批判 (2009年4月22日)』

『ある愚か者の自滅の道 (2009年4月24日)』

『2ちゃんねると自滅の世界 (2009年4月28日)』

『自滅の道へ走る愚か者 (2009年5月2日)』

『デンマン批判 (2009年5月8日)』

『好ましい批判 (2009年5月12日)』

『欺瞞の罠 (2009年5月16日)』

『馬鹿の一つ覚え (2009年5月22日)』

『立派な反面教師 (2009年5月29日)』

『社会的自我の欠如 (2009年5月30日)』

『原人ブームと漢字馬鹿 (2009年6月5日)』

『また、オマエか! (2009年7月3日)』

『成りすまし馬鹿 (2009年7月5日)』

『スカンクと宮本武蔵 (2009年7月6日)』

『絶望的な愚か者 (2009年7月7日)』

こんにちはジューンです。

今回の総選挙で政権が

自民党から民主党に交代しましたよね。

でも、そればかりでなく、これまでの

短命な安部政権、そして福田政権を見て

アメリカは長い目で見た時の政治的なパートナーとして

すでに日本を見放しているのかもしれません。

日本の政治は、あまりにも不安定です。

経済的には日本も中国に進出していますが、

やはりマーケティングの観点から考えても、

13億人の市場はアメリカ経済にとって

見過ごす事ができないですよね。

いっそのこと政治的にもアメリカは中国と手を組んだ方が

国益のためによりベターなのではないか?

そう考えたとしても、ちっとも不思議ではありません。

そうなると北朝鮮の日本への脅威はどうなるのか?

日本の政治家も少しは真面目に考えた方がいいですよね。

あなたも、そう思いませんか?

ところで、デンマンさんがレンゲさんの記事を集めて

一つにまとめました。

もし、レンゲさんの記事をまとめて読みたいならば、

次のリンクをクリックしてくださいね。

■ 『最近のレンゲ物語 特集』

とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。


 





御意見・御感想
とても良い 良い まあまあ 良くない 最低

お名前:
Email アドレス:
御感想を書いて下さい。



Amazon Electronics Bargain Corner (amazbagn.gif--550x280)

Denman Blog
Re-Discover JAPAN
inserted by FC2 system