| |||||||||||||||||||
|
Sunovagun
by Akira Kato
January 7, 2004
Etymology If you were born in North America, this spelling probably doesn’t puzzle you. Since I was born in Japan and English is not my mother tongue, however, my first impression was “What king of gun is it?” Now, I know where it came from. Many words derived from the Bible. So did sunovagun originally. It came from Mark 15:39 as shown below: Mark 15:39 (King James Version) As you see in the above version, the centurion considered Jesus to be the son of God. However, here is a problem. In Greek, the last sentence reads: hO ANQRWPOS hUOIS QEOU HN. No definite article precedes hUIOS (son). So the same sentence could be translated into:
So, which one is right? According to a certain linguist, you can solve this problem with Greek grammar called Apollonius’ Canon. It states that, when a head noun and one associated to it appear in the genitive, both can have or lack the article. Maybe, the answer is anybody’s guess. However, the translator of the above version added the definite article before son according to the context of Chapter Nineteen of Mark. hUOIS is anarthrous because it is the predicate (“the man” is articular subject). QEOU (god) is then written without the article for symmetry. Therefore, this phrase could be understood any of the following ways:
Choosing a proper article sometimes confuses me because my mother tongue (Japanese) doesn’t worry about it at all. Japanese does not even distinguish between a singular form and plural. Although Mark was written between A.D. 60 and 70, “sunovagun” apparently showed up recently in print—probably sometime in the previous century. If you know exactly when it appeared and who printed it, let me know. Noun
Synonyms
Usage
Med students cheat death, only to find that death is a sneaky sunovagun.
Sunovagun! He did it. I’m just tellin’ ya. That chap is a two-faced lying son of a ho. Don’t trust that sunovagun. If you don’t know about ho, please click the above link. A new window will open up.
Books on Sale
This historical erotica of eleven stories discloses the titillating eroctic
renditions of the ancient events and mysteries—from the sensual rituals
of Minoan Parisienne, the love affairs of Egyptian Queen Hatshepsut, the harem
conspiracy during the Akhenaten’s reign, to the romantic lessons that
Hittite Prince Tudhalias learned from Lady Rapshelia.
This historical erotica of ten stories discloses the titillating eroctic
renditions of the ancient events and mysteries—from the sensual encounter
of Theseus and an Amazon warrior, the ravish of Ariadne, the sizzling lovemaking
of Achilles and Penthesileia, the love affairs of Clytemnestra and Aegisthus, the
secret love of Princess Electra, Helen's rapturous life with Paris, to the
romantic lessons that Odysseus learned from Egyptian courtesan.
| ||||||||||||||||||
|