| ||||
|
子の災難と
by 卑弥子
2008年7月3日
おほほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわよゥ。
また出てきてしまいましたわぁ~
どうしてもあなたに
お会いしたかったのですわ。
ええっ?たまには
変わった事を言え!
あなたは、そのような
憎まれ口を叩くので
ござ~♪~ますか?
そんな事言わないでよね。
仲良くしましょうね。
ええっ?
下らない事を言ってないで
「子の災難と」って
どういうことなのか早く話せ!
あなたは、また、そのように
きつい事を言うのでござ~♪~ますか?
んも~~
分かりましたわよ。
考えてみたら、今日はそのことについてお話しようと思って
出てきたのでござ~♪~ますわ。
うふふふふ。。。
あたくしもデンマンさんに言われてパソコンっつうモンを使い始めて、 こうしてネットをやっているのでござ~♪~ますわよう。 国際化しなさい、グローバル化しなさいって言われているのでござ~♪~ますわぁ。 だから、あたくしも国際化して、せいぜいキーボードを叩いて、 情報を世界のネット市民の皆様に向けて発信しているのでござ~♪~ますわよう。 ええっ?どんな情報を発信しているのかって。。。? おほほほほ。。。 これから、その面白い情報をここに書くのですわよ。 実はねぇ、あたくしがパソコンっつうモンを使っていて出くわした 面白い間違いをここに書こうと思い立ったのでござ~♪~ますわよゥ。 うふふふふ。。。 あたくしは、レンゲさんが勝負のランジェリーを見つけたと聞いて、その事が書いてある記事を見つけたのですわよう。 さすがにレンゲさんの目利きは鋭いと思いながら、私はメモを取ったのですわ。 そうして書いたのが次の文です。 子の災難といわれてもかまいませんよ。 どうですか?どのような事なの、お分かりになりますか? 実は『愛とランジェリー』という記事を読み返していたのでござますわ。 あなたも読めばお分かりになると思います。 ちょっと読んでみてくださいまし。。。
勝負のランジェリー
デンマンさんが、どうしても「一番」が見たいとおっしゃるのならば、お見せしてもいいですわ。
もちろんですよ。僕は楽しみにしていたのですよ。レンゲさんが自分から見せるだろうと思って僕は何も言わなかったのだけれど、ちょっと待ちきれなくなって、こうして催促している訳ですよ。 それ程デンマンさんは見たいのですか? やだなあああぁ~。。。じらさないでくださいよゥ。。。レンゲさんが「一番」を着て清水君か、坂田さんか、あるいは他の意中の人に着て見せる前に、ぜひ見たいものだなあああぁ~、と思っていたのですよ。 誰よりも最初に見たいと。。。? そうですよゥ。レンゲさんは僕の気持ちが分かっているでしょう?僕は誰よりもレンゲさんを愛しているつもりなんですからねぇ~。。。その愛(いと)しいレンゲさんが「一番」を着た姿を、だから。。。だから。。。僕は誰よりも先に見たいと。。。うしししし。。。 デンマンさんは下卑(げび)た笑いを浮かべて、そのような事をぬけぬけとおっしゃるから「オナニーみたいなブログ」ですね、と桜さんから言われたのですわ。 うん、うん、うん。。。この際何と言われてもかまいませんよ。 分かりましたわ。では。。。 うわぁ~ すっげぇ~♪~ これがレンゲさんが探し当てた「一番」ですかぁ~ そうですわ。 。。。で、これが香港のランジェリーフェアのトップ・モードですか? でも、これは香港で作られたものではないですねん。 香港で作られたものでなくても香港のランジェリーフェアで発表できるのですか? もちろん香港で作られたものが最も多いのですわ。でも、どこの国で作られたものでも発表する事ができるのですわ。フェアに参加さえすれば。。。 つまり参加費を払えば発表できると言う訳ですか? そのようになっているようですわ。 。。。で、上のランジェリーはフランス製ですか? イタリアのミラノで作られたオリジナルのものですわ。 へえぇ~。。。イタリア製ですか?ずいぶんと値が張るのでしょうね。 それほど高くありませんわ。通常価格でUS140ドル、香港ドルだと1092ドル、日本円で16,900円ですねん。あたしは特別に割引してもらって 760香港ドルで買いましたわ。 どうですか?あたくしががどの文を書こうとしたかお分かりになりましたか? 次のように書こうとしたのですわよう。 この際何と言われてもかまいませんよ。 うふふふふ。。。分からなかったら、もう一度上の記事を読んでみて下さいね。 ええっ?あなたもレンゲさんのような素敵なランジェリーが欲しいの? だったらね、次のリンクをクリックして覗いてみてね。
■ 『きれいになったと感じさせる
下着・ランジェリーを見つけませんか?』 では、あなたも素晴しい殿方を射止めてくださいましねぇ。
ィ~ハァ~♪~! メチャ面白い、
ためになる関連記事
おほほほほ。。。
卑弥子でござ~♪~ますわよ。
くどいようですけれど、
また現れましたわ。
ええっ、余計な事は
言わなくてもいいから、
さっさと言いたいことを
言って消えろ!
あららあああぁ~
あなたは、そのような
厳しいことをあたくしに
言うのでござ~♪~ますか?
いけすかないことォ~♪~
分かりましたわ。
では、今日の一言を。。。
うふふふふ。。。
You may be disappointed
if you fail,
but you are doomed
if you don't try.
--- Beverly Sills
失敗するとがっかりしちゃうわよね。
でも、失敗を恐れて試みないと
永久に失敗の人生なのよね。 あたくしは、このように訳しました。
あなたなら、どう訳しますか?
素晴しい訳があったら教えてくださいませ。
ところで、このビヴァリー・シルズさんは、
アメリカで最も有名なオペラの歌手の一人です。
でも、去年(2007年)の7月に亡くなりました。
では、今日も一日楽しく愉快に
ネットサーフィンしましょう。
じゃあね、バ~♪~イ。
| |||
|