A revolving earth (earthani.gif--64x64) Beaverland Net
ビーバーランド・ネット
 

 

 

Beaverland Net English slangs not found in a dictionary logo (slangs.gif--140x260)

 

Beaverland HTML Made Easy! logo (html01.gif--140x160)

 

JavaScript Made Easy! logo (javascrt.gif--140x360)

 

Revised brand-new Japanese ancient history logo (jhist02.gif--140x300)

 

 

How to use the North-American Computer system in Japanese (jpnword.jpg--140x360)

 

Beaverland Japonica banner (japonic3.gif--140x360)

 

Study in Canada Home Page logo (homepg.gif--160x160)

  1. 出願
  2. 学費・生活費
  3. ビザ
  4. 渡航準備
  5. バンク–バ–
    に留学しよう!
  6. BC州の教育
  7. カナダの教育
  8. 私立高校願書
    の一例 (生徒用)
  9. 私立高校願書
    の一例 (両親用)
  10. 大学入学案内
  11. 私立高校
    入学案内
  12. 全寮制私立高校
    入学案内
  13. 全寮制私立高校
    授業料
  14. 公立高校
    入学案内
  15. バンク–バ–
    公立高校
    2002 / 2003年度
    入学要項
    及び授業料
  16. 語学専門学校
    授業料一覧表
  17. バンク–バ–案内
  18. 御意見・御質問コ–ナ–
  19. 帰国子女の受け入れ
  20. BC州の官公庁
    市町村・大学・高校へのリンク
  21. 留学生のための銀行利用法
  22. 高校生1000人に留学補助

onstore.gif (140x93)

beavbook.gif (120x160)

beavcomp.gif (120x160)

beavmovi.gif (120x160)

beavgift.gif (120x160)

beavtrav.gif (120x160)

music.gif (50x50) Beaverland Music
 
オンライン自動翻訳利用法
『獅子身中の虫』
September 25, 2003

 

a snake in one’s bosom?

A snake on the bosom (bosom01.jpg--320x227)

【原文】

黒ミサを執行する司祭は、もっぱら悪魔と取引をむすんだキリスト教の破戒僧でした。 悪魔はついにキリスト教にとって、獅子身中の虫となったのです。

【訳文】

The priest which executes a black Mass was the Broken Commandment priest of Christianity who connected dealings to the evil spirit chiefly. The evil spirit became a snake in its bosom for Christianity at last.

同じ文章を AltaVista で訳してみました。次に示すのがその結果です。

AltaVista translation result (mass03.gif--420x440)

上の表示はこのページにフィットするように変えてあります。

「獅子身中の虫」は Niftyでは “a snake in its bosom”、 AltaVistaでは  “the insect in the Jishi body” と訳されています。

「獅子身中の虫」は学習研究社の『故事ことわざ辞典』には次のように出ています。

  • 内部の者でありながら、内部に害をなす者のたとえ。
  • 獅子の体内に寄生して獅子の恩恵にあずかっていながら獅子に害を加える虫のことから。元、仏教語。梵網経(ぼんもうきょう)
  • A thorn in one’s flesh (身体の中のとげ)

Google.com で調べたら、 次のようなイソップの寓話に出くわしました。

 

Aesop’s Phrases:
A Snake in one’s bosom.

One winter a farmer found a snake stiff and frozen with cold. He had compassion on it, and taking it up, placed it in his bosom. The snake was quickly revived by the warmth, and resuming its natural instincts, bit its benefactor, inflicting on him a mortal wound.
      “Oh,” cried the farmer with his last breath, “I am rightly served for pitying a scoundrel.”

The greatest kindness will not bind the ungrateful.

上の寓話を訳すと、大体次のようになります。

ある冬の日、一人の農夫が寒さで凍り付いて硬くなったヘビを見つけました。可哀想に思って、それを取り上げると、彼は懐に入れて暖めてやりました。 ヘビは、ぬくもりによってまもなく息を吹き返しました。しかし、それと共に本来の本能に目覚めると、助けてくれたにもかかわらず、 その農夫を咬んで致命傷を負わせてしまいました。
      「ああ、何と言うことだ!」農夫は最後の息を引き取る時に、こう叫びました。  「悪党を哀れんだために、こんな報いを受けてしまった」

どんなに親切を尽くしても、恩知らずの者には通じません。

『獅子身中の虫』 は英語に置き換えると、確かに “a snake in one’s bosom” という訳にぴったりです。 しかし、上のイソップの寓話を知らない人には全く意味が分かりません。

それでは、AltaVistaの直訳のように “the insect in the lion’s body” とするのか? しかし、これでも、何のことだか分かりません。では、『ことわざ辞典』の “a thorn in one’s flesh” を使うのか? これも分からないわけではありませんが、もう一つピンときません。

結局次のように訳しました。

The priest who celebrated a black Mass was a scoundrel who mostly delt with the Satan. And, at last, the Satan became a parasite for Christianity.

 

似たようなページをここに並べてあります。

面白いものを選んで読んでみてください。

June Adams (bare07.gif--217x398)

 

Related Links

Betty (bettysm3.gif--111x357)

筆者紹介
Akira Kato (kato.jpg--180x135)
  • 日本とカナダの大学で教育を受ける。
  • 横浜にある大手の電器メーカーでコンピューターのソフトウエアの開発に従事する。
  • カナダのノースウエスト隼州政府・財務省に勤務する。
  • バンクーバーのランガラ・カレッジおよびサレーのクワンテレン・カレッジで講師を勤める。
  • ヨーロッパ、東南アジア、中国、北米を幅広く旅行する。
  • 現在、経営コンサルタント、フリーランス・ライターとして活躍している。



御意見・御感想
とても良い 良い まあまあ 良くない 最低

お名前:
Email アドレス:
御感想を書いて下さい。


Amazon Harry Potter Special (amazhary.jpg--550x280)

Laughing Matters, but true stories

笑ってください、
でもこれ嘘のようなホントの話し。

Laughing matters, but true stories logo (mandog.gif--400x275)
inserted by FC2 system