Google
A revolving earth (earthani.gif--64x64) Beaverland Net
レンゲ物語
 

 

Beaverland Net Revised Japanese Ancient History logo (jhist02.gif--140x300)

 

Idioms logo (idioms.gif--140x300)

 

 

Proverbs logo (proverb1.jpg--140x280)

 

Net Artist Page logo (netart3.gif--140x365)

 

 

Unlisted Slang logo (slangs.gif--140x260)

 

Beaverland Net Revised Japanese Ancient History logo (jpnword.jpg--140x360)

 

Mythology logo (myth007.gif--140x380)

 

Beaverland Net HTML Made Easy! logo (html01.gif--140x160)

 

JavaScript Made Easy! logo (javascrt.gif--140x360)

 

Beaverland Japonica banner (japonic3.gif--140x360)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
あしたみる夢
2008年9月14日

徒恋と知り    

 

わずらいの

身を嘆けども

憂き人を

謗りて恨み

徒恋失せよ

by めれんげ

2006.11.06 Monday 11:15

comments(842) | trackbacks(0)


『即興の詩 徒恋と知り』より

デンマンさん。。。また、めれんげさんの古い短歌を持ち出してきたのですわねぇ。。。これって、めれんげさんが、もう2年ほど前に詠んだものですわ。

うん、うん、うん。。。分かっていますよう。

なぜ、2年も前の短歌を持ち出してきたのですか?

実は、この短歌を選んだのは僕ではないのですよう。

デンマンさんではないのですか?。。。で、いったい誰が選んだのですか?。。。もしかして卑弥子さんだとか。。。?うふふふふ。。。

違いますよう。ヴァイアグラ馬鹿ですよう。。。ヴァイアグラ馬鹿。

(ヴァイアグラ馬鹿を知らなかったら、GOOGLEで検索してくださいね。)

ヴァイアグラ馬鹿さんがどのようにして選んだのですか?

また例によって、めれんげさんのサイトにスパムコメントを撒き散らしたのですよう。

デンマンさんは、めれんげさんのサイトへ毎日見に行くのですか?

そうですよう。僕の可愛いボヴァリーちゃんに会いに行くように、僕はほぼ毎日めれんげさんのサイトに行くのですよう。

(“ボヴァリーちゃん”を知りたかったら、GOOGLEで検索してくださいね。)

。。。で、ヴァイアグラ馬鹿さんが上のめれんげさんの短歌にコメントを書いたのですか?

そうなのですよう。めれんげさんの『即興の詩』サイトを見たら、サイドバーに次のように最近のコメントを表示していたのですよう。

COMMENT

徒恋と知り
⇒ siding (09/12)

メロディ
⇒ phentermine (09/12)

メロディ
⇒ tramadol (09/12)

メロディ
⇒ cialis (09/12)

メロディ
⇒ xanax (09/12)

メロディ
⇒ tramadol (09/12)

メロディ
⇒ cialis (09/12)

メロディ
⇒ xanax (09/12)

メロディ
⇒ phentermine (09/12)

メロディ
⇒ phentermine (09/12)

(2008年9月12日午前7時20分現在)


『即興の詩 メインページ』サイドバーより

それで、最新のコメントを覗いてみたのですか?

そうですよう。なかなか味わいのある作品だと思い、上の短歌を取り上げて記事を書こうと思ったのですよう。。。それにしても、ヴァイアグラ馬鹿が、最近、毎日のようにスパムコメントをめれんげさんのサイトに撒き散らしているので、今更ながら驚いているのですよう。

どうして、めれんげさんのサイトに集中的に撒き散らしているのですか?

特に、めれんげさんのサイトを選んでいるのじゃなくて、これがヴァイアグラ馬鹿のやり方なんですよう。    

“数撃ちゃ当たる!”    

これがヴァイアグラ馬鹿の信条なのですよう。とにかく、プロフェッショナリズムに撤したやり方には、半ば呆れながらも、感心させられますよう。

それ程すごいのですか?

この記事を書いている時点で 842 のコメントが付いているのだけれど、決して多い方ではなく、めれんげさんの他の短歌には 2000を越えるスパムコメントが付いているものがいくつもある。

Comment

siding | 2008/09/12 7:19 AM |
ptids


culinary | 2008/09/11 10:44 AM |
tyolqxw


 (中略)


work at home income opportunities | 2006/12/30 7:13 PM |
?? work at home income opportunities bjm work at home income opportunities


work from home jobs | 2006/12/15 8:01 PM |
?? work from home jobs nnn work from home jobs


『即興の詩 徒恋と知り』のコメント欄より

めれんげさんが上の短歌を書いてから1ヵ月後に書き始めて、今日までに平均すると、毎日1つづつ書いていることになるのですよう。めれんげさんのサイトだけで、スパムコメントが1万を越していますよう。

それ程すごいのですか?

でも、スパムコメントが1万ぐらいでは、すごいと言えないのですよう。

デンマンさんも1万を越えるスパムコメントをもらっているのですか?

もらっていますよう。僕はたくさんのサイトを持っているけれど、1万以上のスパムコメントをもらっているサイトは両手の指では数え切れません。

マジで。。。?

マジですよう。その一つ、ロンドンにある“Beaverland e-XOOPS”では、スパムコメントがほとんどを占めている。

■ “Beaverland e-XOOPS”

この上のリンクをクリックして Main Menu から Forum をクリックすると次の画面が表示されます。

9月11日現在で 122の話題 (Topics) があって 19、496の投稿 (Posts) があるのですよう。

この内のいくつがスパムコメントなのですか?

17、000 の投稿がスパムコメントなのですよう。

つまり、約80%がスパムコメントなんですか?

その通りです。計算すれば87%になりますよう。おそらく、90%を越えているかもしれません。

これほど、すさまじいのですか?

現在、世界のネットで発信されているメールの90%がスパムメールだと言われていますからね。僕が管理人をやっている上のサイトでも、スパムコメントが87%だから、スパムメールの90%にほぼ等しいのですよう。

。。。で、今日はこの事を言うために、めれんげさんの短歌を持ち出してきたのですか?

もちろん、違いますよう。

。。。で、何を話題にするのですか?

僕はいつも驚くのだけれど、めれんげさんは言葉を良く知っているのですよう。

デンマンさんは、言葉の浦島太郎になってしまったからですよう。それで、デンマンさんは、めれんげさんがいろいろな言葉を知っていると思い込んでしまっているのですねん。

うん、うん、うん。。。確かに長年、海外暮らしですからねぇ~。言葉の浦島太郎になっているのも無理のないことなんですよう。とにかく、日本語でネットをやり始めた頃、“キモい”が分からなくて、「あんた、キモいがマジで分からないの?そんなの、日本では常識だよ!」。。。僕は、このように書かれたことがあったのですよう。レンゲさんとネットで知り合った頃の話ですよう。

それまで、マジで「キモい」を聞いた事がなかったのですか?

マジでなかった。聞いた事も見たこともなかった。

。。。で、上のめれんげさんの短歌では、どの言葉がデンマンさんにとって目新しいのですか?

“徒恋”ですよう。この言葉ってめったに使わないでしょう。僕自身、今まで使った事がないのですよう。“徒花(あだばな)”という言葉を知っていたので“徒恋”を「あだごい」と読むのだろうと思ったのですよう。でもねぇ、「あだごい」という濁る響きを短歌にすると、あまりイイ響きではない。もしかすると、「あだこい」と濁らずに読むのだろうか?

それで、デンマンさんはGOOGLEで検索したのですか?

そうなのですよう。“徒恋”と入れれば、読み方が分かると思って入れたのだけれど、驚きましたね。

どうして驚いたのですか?

なんと 5,540,000 も引っかかった。しかも、1番から100番まで、すべて中国語のサイトなんですよう。日本語のサイトは一つもない。つまり、中国ではこの言葉が良く使われているのですよね。

それで、どうしたのですか?

“徒恋 あだ”と入れてGOOGLEで検索したのですよう。そうしたら、わずかに 9つ引っかかりました。

“徒恋 あだ”と入れてGOOGLEで検索した結果

Results 1 - 9 of 9 for 徒恋 あだ

1) 徒恋(あだこい) - コミック

徒恋(あだこい)を読んでいる人の上位5タイトルはコレ ・放課後H★モーション ・まんがグリム童話 金瓶梅 ・快感バージンハーレム ・ばぁ~じんスぅイーツ ...
comic-i.jp/cc/download/comic_show_title.do?titleId=0000003529&uid=NULLGWDOCOMO - 8k

2) 恋愛LoveMAX

1/5ページ 新着をチェック ランキング 今週の1位. 脚を ...愛の種子(たね)-LOVE FRUITS- ・愛羅武勇と言ってくれ! ・青がキラキラする ・アキコ・ブルー ・ 脚を開け ・アタシはオモチャですか? ・あたしはラブにヤラレてる。 ・徒恋(あだこい) ...
comic-i.jp/cc/search/category_search.do?categoryType=005&categoryId=037&uid=NULLGWDOCOMO - 12k

3) 今日の俳句

花菖蒲 (九分九厘) - 草若葉 - 徒恋の句 (百鬼): 2008-06-23 06:30:27: 徒恋をかさね重ねし花菖蒲徒恋は「あだごい」 でいいのでしょうか。これだけ多いと徒花を咲かせているようにも見えますね。 ...
blog.goo.ne.jp/ksk364/e/ee43510581a301fc612754ac4c1a9a53 - 47k

4) ねこのひみつべや|にほんブログ村

徒恋(あだこい)。むなしい恋。だって。これってメジャーな言葉なのかな。なんかすごく胸が切なくなる言葉だな。立者といはれし程の全盛の末もとげぬ徒恋にだって。 ...
www.blogmura.com/profile/101156_2.html - 39k

5) [Onmyo-za]

[陰陽座](页 1) - 动漫歌词区 - 漫网论坛 - Powered by ...徒恋(あだこい) それとも運命(さだめ)の糸叶わぬ 遙かな夢か幻 消せぬ想いは 朧(おぼろ) の雲に密(ひそ)んで嘆く 泪(なみだ)は地を濡らす ...
bbs.comic.cn/archiver/?tid-215789.html - 65k - Cached - Similar pages

6) 恋愛最新ニュース

2007年07月13日 - Nights/恋愛白書パステル8月号(宙出版)・・・6/24発売 □徒恋(あだこい)/ 恋愛LoveMAX9月号(秋田書店)・・・7/6発売 パステルの方は猫出てくる漫画。 ...
renai.sam-plan.com/kobetu20070713.html - 23k

7) 恋愛LoveMAX

1/5ページ 新着をチェック ランキング 今週の1位. 脚を ... 愛の種子(たね)-LOVE FRUITS- ・愛羅武勇と言ってくれ! ・青がキラキラする ・アキコ・ブルー ・ 脚を開け ・アタシはオモチャですか? ・あたしはラブにヤラレてる。 ・徒恋(あだこい) ...
m.cmoa.jp/cc/search/category_search.do?categoryType=005&categoryId=037&uid=NULLGWDOCOMO - 12k

8) 月姫- 和风日语歌词网

徒恋(あだこい) それとも運命(さだめ)の糸 叶わぬ遙かな夢か幻. 消せぬ想いは朧(おぼろ) の雲に 密(ひそ)んで嘆く泪(なみだ)は地を濡らす. 私の光が消えぬ間に ...
geci.jpwind.com/jpsong/5706/45535.html - 8k

9) 百度_阴阳座吧_【资料】

阴阳座的日文+罗马音歌词~~ - 徒恋(あだこい) それとも运命(さだめ)の糸 叶わぬ遥かな梦か幻 消せぬ想いは胧(おぼろ) の云に 密(ひそ)んで叹く泪(なみだ)は地を濡らす 私の光が消えぬ间に ...
tieba.baidu.com/f?kz=436201055 - 180k

(2008年9月12日午前8時現在)

やっぱり、「あだこい」と濁らずに読んでいる場合が圧倒的に多いのですよね。3番目のサイトでは僕と同じように読み方に迷っていますよう。“「あだごい」 でいいのでしょうか。”。。。こう書いてある。

それで、「徒恋」の読み方を書きたくって、めれんげさんの短歌を取り上げたのですか?

もちろん、違いますよう。

一体、何を話題にしたいのですか?

めれんげさんが上の短歌を読んだ日時に注目してくださいよう。

2006年11月6日ですわね。。。

そうですよう。実は、上の短歌を書く前に、僕は次の短歌について書こうと思っていたのですよう。

あしたみる夢  

 

名づけしは

あしたみる夢

恋という

まだ遠くとも

きみをもとめし

by めれんげ

2006.06.04 Sunday 17:32

comments(135) | trackbacks(0)


『あしたみる夢』より

つまり、この短歌の題を今日の記事のタイトルにしたという事は、この短歌こそデンマンさんの本命なのですわね?

そうなのですよう。この短歌が僕には気に入ったのですよう。要するに、あしたに向かって前向きに生きようとする、めれんげさんの意気込みが感じ取れるのですよう。

この短歌は、どのようにして見つけたのですか?

もちろん、ヴァイアグラ馬鹿がスパムコメントをつけたのですよう。

COMMENT

流れ続ける痛み
⇒ high school dick (09/09)

流れ続ける痛み
⇒ dick cams (09/09)

流れ続ける痛み
⇒ hores dick (09/09)

もう待ちきれない
⇒ sink (09/09)

流れ続ける痛み
⇒ gay big dicks (09/09)

あしたみる夢
⇒ Frulurakado (09/09)

あしたみる夢
⇒ Frulurakado (09/09)

あしたみる夢
⇒ Frulurakado (09/09)

あしたみる夢
⇒ Frulurakado (09/09)

めれんげっす。顔出しですー。
⇒ sink (09/09)

(2008年9月9日現在)

タイトルがいいでしょう?それでクリックして見に行ったのですよう。

それなのに、どうしてまた冒頭の短歌を取り上げる気になったのですか?

だから、日付ですよう。この日付に、レンゲさんは何か思い当たる事がありませんか?

何も思い当たりませんわ。

■ 『愛人と悪徳の悪魔 (2008年9月12日)』

上の記事の中で僕はめれんげさんのブログから次の手記を紹介したのです。

2006-11-02 18:08:07 posted by merange

ちょいとマジな話やねんけど・・・

(テーマ:日記のつもり)

反省しきり。

わたし気がついたんやけど、
自分のことをずーっと考えてくれてる人の気持ちを、
もっと冷静になって、考える必要があったよ・・・

固定観念にしばられて、自分の尺度で相手のことを、
評価するのは、あまりにも心のせまいことやった。
人それぞれの個性を考慮せずに、
好きだの嫌いだの、いいとか悪いとか、
決め付けたまんまで、態度を硬化させて、
そのまんまで、再考しようともしなかった自分は、
なんちゅー視野のせまい人間やったことか。

いくら相手に理解を求めても、いっこうに気持ちがつたわらないことがある。
それはお互いの個性が、相容れないものであって、
どれだけの言葉をつくしても、関係は平行線のまんま。
まして相手が他人の性格や表現様式を、理解できなければ、
気持ちをつたえることは、あまりにもむずかしい。

わたしは長年、固定された評価でしか、
その人の自分への気持ちを考えずにいた。
確かに人間として、相容れない部分はある。
でも、自分のものさしで、その人を判断して、
その判断を、見直そうともせずに態度を硬化させたままだった。
人それぞれの表現法や、思考の違いを考慮せずに、
一度拒絶の気持ちを持ったら、それを頑なに変えようとせず、
そのままで、思考をストップさせたままだった。

自分のことを、どんなかたちであれ、
考え続けてくれるということの意味を、
もっと尊重すべきだったことに、ようやく気がついた。

あらためて「ごめんなさい」と言います。
少なくとも、あなたを精神的に
拒絶することをやめます。
わたしの存在を忘れずにいてくれる人が
いるということを、
素直に受け入れるようにします。
それ以上のことは、
わたしにはできないけれど、
感謝の気持ちを忘れないようにしようと思います。


【デンマン注】 原文には全く手を加えていませんが
構成、背景や画像はデンマン流に変えてあります。

『めれんげの原材料 (第3ページ)』より

めれんげさんが2006年11月2日に書いたものですわね。。。

その通りですよう。このページの冒頭の短歌は、この日から4日後に、めれんげさんが詠んだものですよう。

それで、デンマンさんは何がおっしゃりたいのですか?

めれんげさんの感情豊かで、しかも繊細な女心の動きが感じ取れませんか。。。?

どのような心の動きですか?

だから、2006年の6月のめれんげさんは、明日に向かって前向きに生きようとしている。

それで、上の手記を書いた時のめれんげさんは。。。?

わずらいの

身を嘆(なげ)けども

憂(う)き人を

謗(そし)りて恨(うら)み

徒恋(あだこい)失(う)せよ

上の手記を書いてから、めれんげさんはいろいろと考えたのですよう。つまり、思い煩(わずら)ったのです。それで、思いを4日後に詠んだ上の短歌に込めたのですよう。

それで、デンマンさんは、めれんげさんの短歌をどのように解釈したのですか?

僕は次のように解釈したのですよう。

いろいろと思い煩ったけれども、
わたしの事を、どんなかたちであれ、
心配し、憂(うれ)え、
考え続けてくれているデンマンさんのことを
もっと尊重すべきだったことに、
ようやく気がついたわ。

それなのに、わたしはデンマンさんを
謗(そし)り、恨(うら)みに思っていた。

徒花(あだばな)は花は咲かせるけれども
実をつけないと言う。

明日に向かって前向きに
生きようと誓ったわたしにとって
デンマンさんとのお付き合いが
徒花にならないように祈るばかりだわ。

どうですか、レンゲさん。。。僕は、このように解釈したのですよう。

【レンゲの独り言】

ですってぇ~♪~。。。
確かに、そのように解釈する事もできるでしょうけれど。。。
でも、“我田引水”のように見えるのですわ。
あなたは、どう思いますか?

とにかく、面白い話がまだ続きます。
あなたもどうか、また、あさって読みに戻ってきてくださいね。
では、また。。。

メチャ面白い、

ためになる関連記事

■ 『きれいになったと感じさせる

下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『面白くて楽しいレンゲ物語』

■ 『カナダのバーナビーと軽井沢に別荘を持つことを

夢見る小百合さんの物語』

■ 『今すぐに役立つホットな情報』

■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』

こんにちは。ジューンです。

我田引水

分かりますよね。

わたしは、つい最近、意味を調べたばかりですけれど、

自分の田に水を引くことから

「強引に自分の都合の良いように計らうこと」

と言う意味です。

これを英語で何と言うのでしょうか?

“我田引水を図る”を英語に訳せば

次のように言えます。

One serves one's own interests.

でも、これでは諺らしくないですよね。

調べたら、次のような言い方がありました。

Every miller draws the water to his own mill.

この方が諺らしいですよね。

mill とは 製粉機です。

水車小屋の中の製粉機を想い描いてください。

miller とは 製粉業者です。

水車小屋のオーナーです。

つまり、どの水車小屋のおじさんも

自分の水車に水を引こうとする。

英語では我田引水をこのように言います。

ところで、英語の面白いお話を集めました。

時間があったら、ぜひ覗いてくださいね。

■ 『あなたのための 楽しい英語』

とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。


 





御意見・御感想
とても良い 良い まあまあ 良くない 最低

お名前:
Email アドレス:
御感想を書いて下さい。



Amazon Electronics Bargain Corner (amazbagn.gif--550x280)

Denman Blog
Re-Discover JAPAN
inserted by FC2 system