Google
A revolving earth (earthani.gif--64x64) Beaverland Net
ビーバーランド・ネット
 

 

 

Beaverland Net English slangs not found in a dictionary logo (slangs.gif--140x260)

 

Beaverland Japonica banner (japonic3.gif--140x360)

 

Study in Canada Home Page logo (homepg.gif--160x160)

  1. 出願
  2. 学費・生活費
  3. ビザ
  4. 渡航準備
  5. バンク–バ–
    に留学しよう!
  6. BC州の教育
  7. カナダの教育
  8. 私立高校願書
    の一例 (生徒用)
  9. 私立高校願書
    の一例 (両親用)
  10. 大学入学案内
  11. 私立高校
    入学案内
  12. 全寮制私立高校
    入学案内
  13. 全寮制私立高校
    授業料
  14. 公立高校
    入学案内
  15. バンク–バ–
    公立高校
    2002 / 2003年度
    入学要項
    及び授業料
  16. 語学専門学校
    授業料一覧表
  17. バンク–バ–案内
  18. 御意見・御質問コ–ナ–
  19. 帰国子女の受け入れ
  20. BC州の官公庁
    市町村・大学・高校へのリンク
  21. 留学生のための銀行利用法
  22. 高校生1000人に留学補助

onstore.gif (140x93)

beavbook.gif (120x160)

beavcomp.gif (120x160)

beavmovi.gif (120x160)

beavgift.gif (120x160)

beavtrav.gif (120x160)

music.gif (50x50) Beaverland Music

 
WINDOWS XPを使うようになったらメールを受け取った人から読めないと返事がきたが。。。
どうして?
June 9, 2003

特に指定しない限り、ウェブページを編集したりする場合、自動的にマイクロソフトのノートパッドを使うことになりますが、WINDOWS 98のノートパッドと 違って、WINDOWS XPのノートパッドには新しい機能が加わりました。

もし、あなたが自分の気に入っている日本語ワープロを使っている場合、その内容をノートパッドに移します。当然、 日本語がそのままに表示されます。しかし、保存する時には、以前のノートパッドと違い、エンコーディングを選ぶようになりました。

以前は、選択のチャンスを与えずに、丸ごと受け取り、丸ごと保存していました。従って、他のワープロから受け取った場合、 日本語をうまく表示しませんでした。 下に示すような『文字化け』になったのです。

screen-captured notepad 
with unrecognized characters (notepad1.jpg--476x240)

WINDOWS XPの場合には自動的にノートパッドがエンコーディングを正しく選んで日本語を表示します。

screen-captured notepad 
with Japanese characters (notepad3.jpg--476x176)

これは便利になりました。しかしファイルを保存するときが問題です。 ノートパッドはつぎのようなメニューを表示します。

screen-captured notepad 
with its save menu (notepad5.jpg--456x118)

さて、一体どのエンコーディングを選んだらよいのか?たぶんあなたは、しばらく考えたことでしょう。 よく使われているShift-JISがないからです。画面にはANSIという欧米でよく使われているエンコーディングが表示されていますが、 これで保存すると、文字化けします。ユニコードが国際的なので、下に示すように、それを選んだとします。

notepad menu with its unicode 
encoding (notepad4.jpg--458x156)

ユニコードで保存すると、またファイルを開いても、ちゃんと日本語で 表示してくれます。当然、あななたは安心してこのファイルを使って、メールを送ったり、ウェブページを作ったりします。ところがしばらく経ってから、 メールを受け取った人や、ページを見た人から、文字化けして全く読み取れないという連絡を受けます。

どうしてェー?なぜ、そういうことになるのォー?あたしの画面にはちゃんと日本語で表示されているのに!モー!!。。。ということになるわけです。

あなたは自分のブラウザーの画面でエンコーディングを確かめます。すると次のように表示されています。

pull-down encoding menu 
(encode1.jpg--426x474)

そうです。間違いなくユニコードであなたの画面には日本語が表示されています。しかし、他の、例えば、 欧米のサイトへアクセスしてみてください。おそらく下に示すようなエンコーディングになっているでしょう。

Encoding pull-down menu  
(encode4.jpg--406x364)

よおく、ふたつのエンコーディング・メニューを比べて見てください。ユニコードが二つあることに気付くでしょう?まぎらわしいのですが、UNICODE と UNICODE(UTF-8)です。すぐ上のメニューにはUNICODEがありません。

MOREをクリックして他のエンコーディングを調べてみても下に示すように、UNICODEはありません。

Encoding sub-menu upper part (encode31.jpg--460x200)
Encoding sub-menu middle part (encode32.jpg--460x200)
Encoding sub-menu lower part (encode33.jpg--460x212)

WINDOWS XPで使われているUNICODEは、明らかにマイクロソフト独自のもので、 しかも古いWINDOWSシステムには付いていないようです。

でも、あたしのブラウザーでは、ちゃんと日本語が見られますよ!

しかし、あなたがメールを送った相手のブラウザーには、UNICODEというエンコーディングがありません。

でも、相手の人も同じウインドーズを使っていますが。。。

まず間違いなく、バージョンの古いブラウザーを使っているはずです。もし同じバージョンのブラウザーを使っているならば、相手の人のブラウザーにも、 このUNICODEというエンコーディング付いているはずだからです。

例えば今あなたは次のような画面を見ているとします。

Properly displayed Japanese 
Web page (uni01a.jpg--492x330)

実際のページへは、このリンク(そもそも、エンコーディングって何?)をクリックして読んでください。新しいページが開きます。

しかし、もし、相手の人のブラウザーにUNICODEというエンコーディングが付いていないと、あなたのページあるいはメールは次のように文字化けして、 相手の画面に表示されます。

Incorrectly displayed Japanese 
Web page (uni01b.jpg--494x366)

どうしたら、
相手がちゃんと見られるの?

問題解決には二通りあります。ひとつは、相手があなたと同じブラウザーを使うこと。もちろん同じエンコーディングが付いていることが前提です。

二つめは、あなたが、相手の使っているエンコーディングを用いて、ファイルを書き直すこと。書き直すといっても、 初めから文章を打ち直す必要はありません。ファイルを一度ノートパッドで開いて、 相手が使っているエンコーディングに変換して保存すればよいわけです。

一度ファイルを開いてからFILEをメニュー・バーの上でクリックすると、次のようなプルダウン・メニューが現われます。

Notepad File pull-down menu 
(notepad6.jpg--264x218)

SAVE ASをクリックすると保存メニューが表示されます。ノートパッドには残念ながら、よく使われるShift-JISがありません。 マイクロソト・インターネット・エクスプローラー(MSIE)を使っている場合、UNICODEは付いてなくとも、 UNICODE(UTF-8)はあるはずです。念のために相手に確認してから変換したほうがよいでしょう。

Notepad pull-down menu with 
UTF-8 (notepad2.jpg--460x190)

プルダウン・メニューからUTF-8を選んでクリックしてください。もちろん違うファイル名にする必要があります。 あとで名前を変えればよいわけです。Shift-JISに変換したい場合には、他の日本語ワープロを使う必要があります。

これで問題は解決するはずです。他に分らないことがあれが、下の関連リンクにアクセスしてみてください。

 

Related Links

Betty (bettysm3.gif--111x357)

筆者紹介
Akira Kato (kato.jpg--180x135)
  • 日本とカナダの大学で教育を受ける。
  • 横浜にある大手の電器メーカーでコンピューターのソフトウエアの開発に従事する。
  • カナダのノースウエスト隼州政府・財務省に勤務する。
  • バンクーバーのランガラ・カレッジおよびサレーのクワンテレン・カレッジで講師を勤める。
  • ヨーロッパ、東南アジア、中国、北米を幅広く旅行する。
  • 現在、経営コンサルタント、フリーランス・ライターとして活躍している。



御意見・御感想
とても良い 良い まあまあ 良くない 最低

お名前:
Email アドレス:
御感想を書いて下さい。



Rock My World movie poster (rock01.jpg--150x221) Wanna see a DVD movie?
Why not buy one at a bargain?

REVIEW: Veteran hack director Sidney J. Furie directs the silly straight-to-video comedy Rock My World. The aging stuffy English aristocrats Lord and Lady Foxley (Peter O'Toole and Joan Plowright) have fallen on hard times, so they loan out the use of their mansion to the American rock band Global Heresy. When the band's bass player mysteriously disappears, Nat (Alicia Silverstone) shows up to replace him. Then the servants don't show up, and the Foxleys are forced to pose and a maid and a butler in their own mansion. The culture class between the conservative English and the reckless Americans is played for comedy, leading to an ending where the power of rock & roll transforms both cultural groups.
~ Andrea LeVasseur, All Movie Guide


Laughing Matters, but true stories

笑ってください、
でもこれ嘘のようなホントの話し。

Laughing matters, but true stories logo (mandog.gif--400x275)
inserted by FC2 system